29 résultats pour « carasso »
Comédie new-yorkaise
David Schickler
Collection | Bibliothèque de l'Olivier |
Parution | 20 May 2022 |
Livre | 120 × 182 mm 320 pages EAN : 9782823619430 11,90 € |
Imaginez un très vieil immeuble de l'Upper West Side, le Preemption, au coin de la 82e Rue et de Riverside Drive. Une de ces tours mythiques, presque gothiques, avec gargouilles, clochetons et mâchicoulis – on croit parfois y voir rôder le spectre de John Lennon ou le double de Mia Farrow. Tous ceux qui l'habitent – un comptable timide qui parle aux ascenseurs, un acteur raté, un étrange séducteur, une jeune fille à la recherche de l'amour, etc. – participent, sans le savoir, d'une même conspiration...
Entre le New York de Woody Allen et les bars branchés de Sex And The City, David Schickler invente une géographie mystérieuse qui n'appartient qu'à lui.
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso
Neuf histoires et un poème
Raymond Carver
Collection | Bibliothèque de l'Olivier |
Parution | 22 April 2022 |
Livre | 120 × 182 mm 208 pages EAN : 9782823619324 10,90 € |
En 1993, Robert Altman réalise un vieux rêve : adapter au cinéma l'œuvre de Raymond Carver. Le résultat : Shortcuts, film mythique interprété (entre autres) par Jennifer Jason Leigh, Tim Robbins, Jack Lemmon, Tom Waits et Frances McDormand. Altman s'est inspiré de neuf nouvelles et d'un poème. À ce jour, ils demeurent la meilleure initiation aux écrits de « Ray » Carver, sans nul doute l'un des plus grands écrivains américains du XXe siècle. Son écriture limpide met en scène des gens « ordinaires » – une serveuse de restaurant, un chômeur, un père anxieux, trois pêcheurs, des voisins trop curieux – hantés par deux idées fixes : le besoin d'une véritable intimité et la quête toujours remise au lendemain d'une introuvable dignité.
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean-Pierre Carasso, Simone Hilling, François Lasquin et Gabrielle Rolin
Tout est illuminé
Jonathan Safran Foer
Collection | Bibliothèque de l'Olivier |
Parution | 25 November 2021 |
Livre | 120 × 182 mm 400 pages EAN : 9782823618044 11,90 € |
Tout est illuminé raconte les aventures en Ukraine d’un jeune écrivain juif américain – Jonathan Safran Foer – en quête de ses origines. Guidé par un adolescent quasi illettré, Alex, un vieillard et un chien, il sillonne la région à la recherche d’un mystérieux village détruit par les nazis en 1941.
Soudain, le récit bascule et nous voici projetés dans un autre monde : du 18 mars 1791 au 18 mars 1942, c’est la chronique terrible et fabuleuse d’un shtetl appelé Trachimbrod qui se déroule sous nos yeux – un shtetl qui n’est peut-être que la version légendaire du mystérieux village…
Avec une prodigieuse habileté, ce roman passe du mystique au profane et du rire aux larmes, révélant à chaque page son charme enchanteur.
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso
Trop de bonheur
Alice Munro
Collection | Bibliothèque de l'Olivier |
Parution | 28 October 2021 |
Livre | 120 × 182 mm 400 pages EAN : 9782823618549 11,90 € |
"Sur le quai de la gare, un chat noir croise obliquement leur chemin. Elle déteste les chats. Plus encore les chats noirs. Mais elle ne dit rien et réprime un frisson. Comme pour récompenser cette retenue, il annonce qu'il fera le voyage avec elle jusqu'à Cannes, si elle le veut bien. C'est à peine si elle peut répondre tant elle éprouve de gratitude."
Les personnages d'Alice Munro courent après le bonheur. Quête vaine, éperdue, étourdissante, mais qu'ils poursuivent sans relâche. Dans ce recueil de nouvelles, on croise une étudiante qui accepte les propositions indécentes d'un vieillard, une mère en deuil qui change d'identité ou une femme affrontant enfin sa part de cruauté.
D'une écriture précise et sensible, Alice Munro met en évidence les lignes de force invisibles guidant chaque destin.
Traduit de l'anglais (Canada) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso
Trente ans et des poussières
Jay McInerney
Collection | Bibliothèque de l'Olivier |
Parution | 28 January 2021 |
Livre | 120 × 182 mm 592 pages EAN : 9782823617221 12,90 € |
C’était à Manhattan, dans les années 80. Corrine était courtière en Bourse. Russell, éditeur. Ils avaient trente ans et des poussières. Tout semblait parfait autour d’eux. Les amis, les soirées branchées et les fluctuations du Dow Jones. Ils pensaient rester éternellement jeunes, talentueux et intelligents.
Mais Corrine a voulu des enfants et Russell n’était pas prêt. Jeff est retombé dans la drogue, Trina Cox est arrivée. Soudain, plus rien ne s’est passé comme prévu.
Le 18 octobre 1987, les golden boys se jetaient du haut des immeubles, à Wall Street, en réaction au krach boursier. La comédie new-yorkaise se teintait de désenchantement, annonçant la fin des grandes espérances.
Traduit de l’anglais (États-Unis ) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso
Neuf Histoires et un poème
Raymond Carver
Collection | Replay |
Parution | 08 November 2018 |
Livre | 140 × 205 mm 176 pages EAN : 9782823613957 12,90 € |
Né en 1938, Raymond Carver a été l’un des écrivains américains les plus importants de son siècle, et a été d’une influence considérable sur plusieurs générations de jeunes écrivains. Son genre de prédilection, auquel il a donné toute son ampleur est la nouvelle. Ces récits d’une simplicité déconcertante sont une radiographie de la vie moderne: des personnages persécutés par la médiocrité, écrasés par le poids du quotidien, mais qui, parfois, trouvent en eux une injonction à s’éveiller, une force qu’ils ne soupçonnaient pas.
Entre 2010 et 2015, les Éditions de l’Olivier ont publié les œuvres complètes de Raymond Carver. Les lecteurs français vont pouvoir (re)découvrir ce recueil ayant inspiré le Short Cuts de Robert Altman, et qui est un concentré de la maîtrise et du talent du plus grand nouvelliste américain.
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jean-Pierre Carasso, Simone Hilling, Gabrielle Rolin et François Lasquin.
Voyons voir
Jamaica Kincaid
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 14 April 2016 |
Livre | 140 × 205 mm 208 pages EAN : 9782823602449 21,00 € |
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso.
« Voyons voir où en étaient alors Mrs. Sweet et Mr. Sweet : la voix de son épouse irritait Mr. Sweet, surtout sa sonorité; ce n’était pas une soprano, c’était sa femme, aussi banale qu’un poisson ou une viande ou des légumes dans son assiette pour le dîner, ou que le facteur qui apportait les factures de l’eau, du gaz, de l’électricité, du téléphone et du fuel. »
Mr. Sweet quitte Mrs. Sweet. Dans un même élan de rage, tous deux entreprennent l’autopsie de leur mariage : failles, trahisons, détails insupportables du quotidien… tout y passe, sous le regard des enfants, Persephone et Heracles.
À travers la fureur des sentiments, passant sans transition du sublime au sordide, Jamaica Kincaid nous offre le roman universel d’une séparation.
Poésie
Raymond Carver
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 05 November 2015 |
Livre | 140 × 205 mm 432 pages EAN : 9782823600261 24,00 € |
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jacqueline Huet, Jean-Pierre Carasso et Emmanuel Moses.
« Mes premiers écrits furent des poèmes. Ma première publication fut un poème. Je souhaite que sur ma tombe on grave les mots "Poète, nouvelliste, essayiste", dans cet ordre précis. »
Raymond Carver
Les dernières années de sa vie, reconnu et célébré par tous, Raymond Carver revient à ses amours poétiques. Souvenirs d'enfance, hommages à ses amis cinéastes et écrivains, inspirations nées à la lecture de Tchekhov, bonheurs simples de l'instant présent... Au fil de cette écriture d’une justesse épurée, c’est un Carver intime, fort et apaisé de ses victoires passées, qui se dévoile.
Ce neuvième tome des œuvres complètes de Raymond Carver (1938-1988) réunit ses trois derniers recueils de poésie, écrits entre 1985 et 1988. Il comprend des traductions inédites - Où l'eau s'unit avec l'eau et Jusqu'à la cascade, ainsi qu’une édition révisée de La Vitesse foudroyante du passé.
J'ai tué Phil Shapiro
Ethan Coen
Collection | Replay |
Parution | 14 November 2014 |
Livre | 140 × 205 mm 320 pages EAN : 9782823607802 13,90 € |
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso
Un détective privé mordu par un de ses clients, un boxeur incapable de se défendre, un mafioso inoffensif , un tueur à gages malchanceux… Embarqués malgré eux dans des histoires féroces, hilarantes et dérisoires, ces anti-héros sont comme les répliques des perdants magnifiques qui habitent les films des frères Coen.
« Une voix unique et un regard hors du commun. Bienvenue dans le monde des frères Coen, un univers parallèle semblable au nôtre… en plus drôle. »
The New York Times Book Review
Rien que la vie
Alice Munro
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 02 October 2014 |
Livre | 145 × 220 mm 320 pages EAN : 9782823602388 22,00 € |
Traduit de l'anglais (Canada) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso
Une mère perd la trace de son enfant, un soldat saute du train qui le ramenait chez lui, une femme se lie avec un inconnu...
Au fil de quatorze nouvelles, Alice Munro décrit, avec la grâce et la cruauté d'un "Tchekov de notre temps", les lignes de force qui font basculer une vie.
Trop de bonheur
Alice Munro
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 11 April 2013 |
Livre | 145 × 220 mm 320 pages EAN : 9782879297293 24,00 € |
« Sur le quai de la gare, un chat noir croise obliquement leur chemin. Elle déteste les chats. Plus encore les chats noirs. Mais elle ne dit rien et réprime un frisson. Comme pour récompenser cette retenue, il annonce qu’il fera le voyage avec elle jusqu’à Cannes, si elle le veut bien. C’est à peine si elle peut répondre tant elle éprouve de gratitude. »
Les personnages d’Alice Munro courent après le bonheur. Quête vaine, éperdue, étourdissante, mais qu’ils poursuivent sans relâche. Dans ce recueil de nouvelles, on croise une étudiante qui accepte les propositions indécentes d’un vieillard, une mère en deuil qui change d’identité ou une femme affrontant enfin sa part de cruauté. D’une écriture précise et sensible, Alice Munro met en évidence les lignes de force invisibles guidant chaque destin.
Les madones d'Echo Park
Brando Skyhorse
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 17 March 2011 |
Livre | 140 × 205 mm 304 pages EAN : 9782879297477 22,30 € |
« Je ne mesure pas la valeur de cette terre à ce que je possède mais à ce que j’ai perdu, parce que, plus on perd, plus on devient américain. »
À Los Angeles, trois générations d’immigrés mexicains s’entremêlent. Femmes de ménage, membres de gangs ou adolescentes latino fascinées par MTV, tous sont tiraillés entre deux cultures et portent les stigmates d’un pays qui ne veut pas d’eux.
Loin des fantasmes hollywoodiens sur la Cité des anges, Brando Skyhorse recrée l’histoire d’un quartier et le destin d’une famille, les Esperanza. Ce roman lyrique, empreint de violence, donne à entendre le chœur d’Echo Park. Ses rues couvertes de graffitis ont l’énergie vitale des personnages qui les traversent.
Tais-toi, je t'en prie
Raymond Carver
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 21 October 2010 |
Livre | 140 × 205 mm 320 pages EAN : 9782879296630 15,20 € |
Traduit de l'anglais (États-Unis) par François Lasquin.
« Il s'apprêtait à allumer une cigarette avec sa dernière allumette, mais ses mains se mirent à trembler. L'allumette s'éteignit et il resta là, tenant sa cigarette d'une main et sa pochette d'allumettes vide de l'autre, fixant d'un oeil vide la forêt qui s'étalait à l'infini à l'extrémité de la prairie d'un vert cru - Harry, il faut qu'on s'aime, dit Emily. Il ne nous reste plus qu'à nous aimer, dit-elle. »
Nous sommes en 1976. Carver va très mal. Son mariage avec Maryann bat de l’aile, les problèmes d’argent s’accumulent, et, en dépit de ses efforts répétés pour vaincre son addiction (cures de désintoxication, adhésion aux Alcooliques Anonymes), l’écrivain semble s’enfoncer irrémédiablement dans l’alcoolisme. Gordon Lish, qui a déjà édité plusieurs de ses nouvelles dans Esquire et vient d’être nommé directeur de collection chez McGraw-Hill, lui propose un contrat.
En mars, Tais-toi, je t’en prie ( Will You Please Be Quiet, Please ? ) paraît en librairie. C’est le premier recueil de nouvelles publié par Raymond Carver, ses vrais débuts.
Le succès n’est pas encore au rendez-vous, mais le livre fait grosse impression, notamment sur le jury du National Book Award (il sera finaliste, mais devra s’incliner devant Wallace Stegner).
Quelques mois plus tard, en 1977, Carver fait deux rencontres de première importance. Un jeune écrivain, Richard Ford, vient de publier son premier roman, Une mort secrète ( A Piece of My Heart). Il demeurera son ami le plus proche pendant les dix années à venir. Carver fait aussi la connaissance de Tess Gallagher. Une des périodes les plus difficiles de sa vie est en train de s’achever.
Débutants
Raymond Carver
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 02 September 2010 |
Livre | 140 × 205 mm 336 pages EAN : 9782879296593 22,30 € |
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso.
« Ce matin-là, elle me verse du scotch, du Teacher’s, sur le ventre, et le lèche. L’après-midi elle essaie de se jeter par la fenêtre. Je ne peux plus supporter tout ça, et je le lui dis. Je fais, “Holly, ça ne peut pas durer. C’est de la folie. Il faut que ça s’arrête.” »
Débutants est le manuscrit original, inédit à ce jour, d’un des livres les plus célèbres de Raymond Carver, Parlez-moi d’amour, qui parut aux États-Unis en 1981 après avoir été
amputé de moitié par son éditeur. La publication de ce texte dans sa version intégrale
constitue un événement de première grandeur. Elle permet de mesurer la force d’une écriture qualifiée à tort de minimaliste. En découvrant ce livre dans toute sa fraîcheur, on comprend mieux l’importance de la révolution opérée par Carver dans le domaine de la nouvelle, cette « short story » née en Europe et portée par les Américains à son point de perfection par Hemingway, Flannery O’Connor et – bien plus tard – J. D. Salinger. Carver a arraché la nouvelle à son cadre doré et l’a fait pénétrer dans des lieux où elle n’était jamais allée : le lit aux draps froissés où s’attardent les amants, la cuisine en désordre après le petit déjeuner, la salle d’attente de l’hôpital, le jardin encombré de meubles en vue d’un dérisoire vide-grenier, tout ce bric-à-brac que forment nos vies, comme un décor de théâtre en attente du moment où la vraie pièce va enfin pouvoir commencer. Avant de devenir le « Tchekhov américain » célébré à la fin de sa vie par le Sunday Times, Raymond Carver aura été cet écrivain audacieux, inventant pour la littérature de nouveaux territoires, cherchant à imposer son style à un éditeur réticent.
Du côté de Castle Rock
Alice Munro
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 27 August 2009 |
Livre | 145 × 220 mm 352 pages EAN : 9782879295657 22,30 € |
Alice Munro retrace le destin de ses ancêtres, partis d’Écosse au XVIIIe siècle pour rejoindre la terre de toutes les promesses : l’Amérique. Menant l’enquête dans le passé familial, elle découvre des hommes et des femmes avides de liberté, qui ont tenté de se soustraire aux contraintes de leur époque. Mais Du côté de Castle Rock n'est pas un livre de mémoires. C'est avant tout le portrait intime d'une jeune fille qui s'évade dans la lecture et se prend au jeu de la fiction au point d'en faire son métier.
Alice Munro nous raconte des histoires, tout en livrant leur part autobiographique au pouvoir de l’imaginaire. Elle pose sur ces vies minuscules ou légendaires son regard sensible d’écrivain, sans jamais perdre sa férocité.
« Vous n’en pouvez plus de ces horizons étriqués ? Vous rêvez de prendre la clé des champs ou la poudre d’escampette ? Lisez Munro… Vous voulez changer de vie, déchirer le rideau qui bouche le paysage, vous fausser compagnie ? Encore une fois, lisez Munro… »
Florence Noiville, Le Monde des livres
« Attention, les nouvelles d’Alice Munro sont gorgées de désir, mais elles ne se promènent pas toutes nues. Elles sont d’autant plus bouleversantes qu’une tranquille main de fer les tient en deçà du dévergondage. À partir de quoi, aucune nuance de cœur n’échappe à l’auteur. »
Claire Devarrieux, Libération
Traduit de l’anglais (Canada) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso.
Le Cinquième Evangile
Michel Faber
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 04 June 2009 |
Livre | 140 × 205 mm 204 pages EAN : 9782879296685 18,30 € |
Theo Griepenkerl est un universitaire sans envergure à l’ego démesuré. Dans les décombres d’un musée à Bagdad, il découvre un trésor inestimable : les mémoires de Malchus, témoin des derniers jours de Jésus. Il ramène secrètement les neuf rouleaux de papyrus au Canada et s’empresse de les traduire. Publié par une obscure maison d’édition, son Cinquième Évangile est un immense succès. Mais Theo est dépassé par le scandale que provoquent les révélations de Malchus…
Drôle, irrévérencieux, palpitant, Le Cinquième Évangile tourne en dérision cette mode des textes anciens, censés révéler au monde « la » vérité. Ce roman à la loufoquerie très british est aussi une satire cinglante des mœurs de l’édition et de la culture de masse.
Traduit de l’anglais par Adèle Carasso.
Fugitives
Alice Munro
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 21 August 2008 |
Livre | 145 × 220 mm 348 pages EAN : 9782879295640 22,30 € |
« C’était la deuxième fois qu’elle laissait tout derrière elle. La première fois, c’était exactement comme dans la chanson des Beatles – elle avait posé un mot sur la table et s’était faufilée hors de la maison à cinq heures du matin pour retrouver Clark sur le parking de l’église, au bout de la rue. Elle fredonnait d’ailleurs cette chanson dans la camionnette qui accélérait en vrombissant. She’s leaving home, bye-bye. »
Elles partent. Fuguent. S’enfuient. S’en vont voir ailleurs .
Elles : des femmes comme les autres. Par usure ou par hasard, un beau matin, elles quittent le domicile familial (ou conjugal), sans se retourner.
En huit nouvelles, Alice Munro met en scène ces vies bouleversées. Avec légèreté, avec férocité, elle traque les marques laissées sur les visages par le temps, les occasions perdues, les petits arrangements que l’on croyait provisoires.
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso
Soleil de minuit
Vendela Vida
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 07 February 2008 |
Livre | 140 × 205 mm 240 pages EAN : 9782879295701 21,30 € |
À la mort de son père, Clarissa, une jeune Américaine, découvre que ce dernier n’est pas son géniteur biologique. Quatorze ans plus tôt, sa mère, Olivia, a disparu sans laisser de traces. Déboussolée, elle décide de retrouver son vrai père, lequel s’avère être un pasteur finlandais vivant en… Laponie !
Clarissa se met en route. Direction : le cercle polaire. De rencontres en révélations sur le mystère de sa naissance, elle rassemble les morceaux du passé de sa mère et du sien. Dans ce pays où le soleil ne se lève jamais, Clarissa va redonner un sens à son destin.
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Adèle Carasso.
La Marche
E. L. Doctorow
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 04 October 2007 |
Livre | 145 × 220 mm 384 pages EAN : 9782879295398 22,30 € |
En 1864, après avoir incendié Atlanta, le général nordiste William Tecumseh Sherman, à la tête d’une armée de soixante mille hommes, traverse la Georgie et se dirige vers la Caroline, écrasant au passage les forces confédérées et détruisant les villes du Sud. Dans son sillage, il entraîne une foule hétéroclite – esclaves noirs libérés, Blancs en fuite, prostituées, voleurs, déserteurs, familles dispersées, sans oublier un photographe. E.L. Doctorow raconte leur histoire dans ce livre extraordinaire, qui mêle la grandeur épique, les scènes de comédie, l’érotique et le macabre.
Au centre de cette étonnante galerie de personnages, Pearl, une adolescente noire à la peau blanche, née de l’union d’un planteur et d’une esclave, incarne à sa manière l’art de l’ambiguïté propre à Doctorow : travestie en garçon, elle revêt l’uniforme d’un petit tambour et finit par trouver l’amour.
La Marche commence là où se terminait Autant en emporte le vent. Mais les véritables intentions de l’auteur sont plus proches du Tolstoï de Guerre et Paix, embrassant à la fois la dimension politique et spirituelle du drame dans lequel il plonge ses personnages.
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso.
La Forteresse de solitude
Jonathan Lethem
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 24 August 2006 |
Livre | 146 × 220 mm 682 pages EAN : 9782879294629 23,30 € |
Dylan a cinq ans lorsque ses parents s’installent à Brooklyn. Ce sont les seuls Blancs du quartier. Son père, Abraham, un peintre conceptuel, passe ses journées dans son atelier. Sa mère est une gauchiste persuadée qu’il n’y a rien de tel que grandir dans la rue. Dylan apprend peu à peu les règles du quartier. Mais ce petit garçon blond et timide reste isolé parmi les gamins noirs et portoricains. Jusqu’à ce que Mingus s’installe près de chez lui. Élevé par son père, une pop-star oubliée accro à la cocaïne, Mingus est métis. Il prend Dylan sous son aile, le protège, l’initie aux comics, au graffiti, et plus tard au hip-hop, à la soul et la drogue. L’un est blanc, l’autre noir. Tous deux sont seuls dans cette ville dangereuse comme une forêt de conte de fées.
Forteresse de solitude est un livre sur l’enfance, le souvenir et la rédemption. C’est aussi une fresque de l’Amérique de la rue, depuis les années 70 où le choix de chaque vêtement, chaque disque, chaque mot est un acte politique dans la guerre larvée pour la conquête du quartier, jusqu’aux années 2000 où plus rien ne compte.
Porté par sa vision poétique, Jonathan Lethem passe constamment du réel à l’imaginaire, dans ce livre extraordinaire qui doit autant à Charles Dickens qu’à William Blake.
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Adèle Carasso et Stéphane Roques.
Sans gravité
Vendela Vida
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 11 February 2005 |
Livre | 141 × 205 mm 250 pages EAN : 9782879294520 21,30 € |
Parce qu’il ne veut pas mourir seul, un homme désespéré braque un pistolet sur la tempe d’Ellis dans un parc new-yorkais. Sortie miraculeusement indemne de cette effroyable rencontre, la jeune étudiante n’en est pas moins profondément ébranlée. Dès lors sa vie semble lui glisser entre les doigts. Fraîchement débarquée à New York, inscrite en histoire de l’art à Columbia, elle a peu d’amis, ne s’entend guère avec sa colocataire et multiplie les relations instables.
Cette agression qui l’obsède envahit son existence, désormais comme détachée du reste du monde. Pour échapper à ses « journées pareilles aux pièces baignées d’un pâle soleil dans une maison vide », Ellis décide de partir retrouver sa famille à San Francisco. Les fêtes de Noël approchent, elle pourrait oublier tout cela. Du moins le croit-elle. Car, dans ce cadre où elle a grandi, les souvenirs n’ont cure de sa volonté d’oubli.
Dans ce roman habité par la grâce, Vendela Vida nous entraîne dans l’intimité d’une jeune femme avec un sens du détail qui rappelle Un homme qui dort de Georges Perec.
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Adèle Carasso et Stéphane Roques.
La Fin de tout
Jay McInerney
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 24 October 2003 |
Livre | 140 × 205 mm 224 pages EAN : 9782879294278 20,30 € |
« Alex recommençait à fumer chaque fois qu’il perdait une femme. Quand il tomberait de nouveau amoureux, il s’arrêterait. Et quand l’amour serait mort, il rallumerait une cigarette. C’était pour partie une réaction physique au stress pour partie, une métaphore – la substitution d’une accoutumance à une autre. Et la mythologie entrait pour beaucoup dans ce réflexe. Il se complaisait à cette image romantique de lui-même, silhouette solitaire sur un pont dans une ville étrangère, la cigarette au creux de la main, le blouson de cuir ouvert aux éléments. »
« Le sujet de mes livres a disparu le 11 septembre », déclarait, il y a deux ans, Jay McInerney. Sans doute faisait-il allusion au mélange subtil d’ironie, d’insouciance et de mélancolie qui caractérisait ses « comédies new-yorkaises ».
La Fin de tout est l’occasion de se rappeler, une dernière fois, le parfum de ce monde d’avant, léger et désenchanté.
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso.
Tout est illuminé
Jonathan Safran Foer
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 05 February 2003 |
Livre | 146 × 220 mm 336 pages EAN : 9782879293110 22,30 € |
Situé de nos jours, en Ukraine, ce livre raconte les aventures d’un jeune écrivain juif américain – « Jonathan Safran Foer » – en quête de ses origines. Guidé par un adolescent semi-illettré, Alex, par un vieillard et un chien, il sillonne la région à la recherche des vestiges d’un mystérieux village détruit par les Nazis en 1941.
Mais soudain le récit bascule, et nous voici projetés dans un autre monde : du 18 mars 1791 au 18 mars 1942, c’est la chronique terrible et fabuleuse d’un shtetl appelé Trachimbrod qui se déroule sous nos yeux – un shtetl qui n’est peut-être que la version légendaire du mystérieux village…
Peuplé d’enfants trouvés, de rabbins kabbalistes, d’amoureux en proie à la fureur érotique, cet admirable roman s’inscrit dans une tradition où la bouffonnerie est souvent l’ultime expression du sacré.
Mais c’est aussi un tour de force littéraire d’une stupéfiante modernité.
Passant avec allégresse du mystique au profane, du rire aux larmes et du broken English au grand style, Tout est illuminé est un acte de foi envers le Roman, dans toutes ses dimensions.
« Il est manifeste que l’auteur de ce premier roman est un jeune homme prodigieusement doué. Et – ce qui est plus rare – qu’il semble posséder une sorte de sagesse. Lisez-le. Absolument. » Russell Banks
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso.
Glamour Attitude
Jay McInerney
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 18 March 1999 |
Livre | 145 × 220 mm 224 pages EAN : 9782879292076 18,60 € |
Sexe, Pouvoir, Argent, Célébrité sont les quatre commandements de la religion des années 90. Elle a son Vatican – New York –, ses grandes prêtresses – publicistes et rédactrices en chef –, et surtout ses idoles : les top-models, traînant dans leur sillage une suite composée de courtisans, d'agents, d'attachées de presse, de gardes du corps, d'avocats, etc.
Connor McKnight observe cette faune avec un mélange de perplexité, de détachement et de mépris. Rédacteur « people » dans un magazine féminin et fiancé d'une idole, il se veut différent et rêve sa vie. En apparence, rien ne le distingue des autres, sinon une certaine aptitude à souffrir et l'aisance que confèrent les études supérieures. En réalité, son intelligence, sa gentillesse et son absence totale de sens pratique font de lui un déviant : il n'a en effet rien à vendre.
Connor survivra. On ne peut en dire autant de son âme, ni de son désir de devenir écrivain. Dans Trente Ans et des poussières, Mclnerney se penchait sur le sort douloureux des golden boys des années 80. Les personnages de Glamour Attitude sont moins innocents. Ici, tout est faux : les sentiments sont truqués, les réputations usurpées, les visages liftés, les corps siliconés.
Parce qu'il en connaît tous les détours, Jay Mclnerney se fait le chroniqueur de ce monde dont il dénonce les tics et le toc, avec une sorte de jubilation féroce : Glamour Attitude est une comédie new-yorkaise étincelante, sophistiquée, quelque part entre Truman Capote et Woody Allen.
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean-Pierre Carasso et Jacqueline Huet.
J'ai tué Phil Shapiro
Ethan Coen
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 01 October 1998 |
Livre | 145 × 220 mm 320 pages EAN : 9782879291680 20,00 € |
Traduit de l’anglais par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso.
Un détective privé mordu par un de ses clients, un boxeur incapable de se défendre, un tueur à gages malchanceux, un mafioso inoffensif : les personnages d’Ethan Coen semblent atteints d’une étrange infirmité, comme un vice de forme qui les rendrait inaptes à la vie normale. Victimes de leur sens du devoir et de leur incompétence, ils sont les héros de ces histoires tour à tour féroces, hilarantes et dérisoires auxquelles les films des frères Coen nous ont habitués.
La vraie surprise est ailleurs, dans les récits autobiographiques que nous livre aujourd’hui l’auteur de Fargo. Ce sont des contes magnifiques où l’humiliation, la peur et la solitude jouent un grand rôle. On y découvre un monde inconnu, avec des juifs perdus dans une Middle America recouverte par la neige, l’hiver, quand l’autocar jaune ramène les enfants du Talmud Torah et que la nuit tombe, menaçante.
Et l’on comprend alors que l’univers macabre et enchanté d’Ethan Coen est celui d’un écrivain qui n’a jamais oublié les visions de sa jeunesse.
Le Dernier des Savage
Jay McInerney
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 21 November 1997 |
Livre | 145 × 220 mm 420 pages EAN : 9782879291147 23,00 € |
Comme l'inoubliable héros de Citizen Kane, Will Savage est un personnage plus grand que nature. Sa biographie est un roman, une histoire pleine de bruit et de fureur.
Rebelle sudiste, milliardaire hippie, ami des Black Panthers, Will Savage traverse les années 70 comme un météore, laissant dans son sillage des amours fracassées, des espoirs déçus, des amitiés fanatiques. Son existence tient à la fois du soap opera et de la tragédie grecque.
Pour la raconter, Jay Mclnerney invente Patrick Keane, délicieux confident tout droit sorti d'un roman de Scott Fitzgerald. Calme, introverti, prudent, Patrick est secrètement amoureux de Will, dont il devient le mémorialiste. Des juke-joints du delta du Mississippi aux scènes de guerre civile qui marquent la décennie, il nous entraîne dans une Amérique où s'affrontent l'Ancien et le Nouveau, la justice et la liberté, le sens de l'honneur et la tentation de la trahison.
Traduit de l'anglais par Jean-Pierre Carasso et Jacqueline Huet.
Push
Sapphire
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 29 January 1997 |
Livre | 140 × 205 mm 208 pages EAN : 9782879290904 15,00 € |
Precious Jones a 16 ans. Elle est noire. Elle ne sait ni lire, ni écrire. Elle est séropositive et attend un enfant de son père. Quand elle est mise à la porte de l'école, il ne lui reste plus rien, sinon l'envie de se battre pour reconquérir sa dignité.
Sapphire a publié des poèmes avant d'écrire ce roman qui a bouleversé l'Amérique. Elle est la fille spirituelle d'Alice Walker, de Toni Morrison et des rappers new-yorkais dont le rythme syncopé résonne dans ces pages.
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean-Pierre Carasso
Neuf Histoires et un poème
Raymond Carver
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 05 January 1994 |
Livre | 140 × 205 mm 192 pages EAN : 9782879290591 10,70 € |
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean-Pierre Carasso, Simone Hilling, François Pasquin et Gabrielle Rolin.
Les récits de Raymond Carver sont d'une simplicité déconcertante. Ils ont pour unique objet l'intimité, la banalité. La vie, en se repliant sur elle-même, est devenue ordinaire, insignifiante. C'est cela, l'époque moderne : la médiocrité qui vous persécute, l'être écrasé sous le poids du quotidien.
Mais il arrive que, de l'intérieur même de cette banalité, jaillisse comme un signe, un avertissement, une injonction à s'éveiller et à accomplir son destin, quel qu'il soit. Il arrive aussi que le message soit brouillé ou lu de travers.
Ces histoires sont tantôt des tragédies, tantôt des comédies, ou les deux à la fois. Mais leurs héros n'appartiennent pas plus à la caste des rois, des reines et des dieux qu'à celle des valets ou des confidents. Ce sont des gens : une serveuse de restaurant, un chômeur, un père anxieux, une femme divorcée et son ex-mari, trois pêcheurs, des voisins trop curieux, un enfant malade.
Ils nous ressemblent.
Le Châle
Cynthia Ozick
Collection | Littérature étrangère |
Parution | 06 March 1991 |
Livre | 140 × 205 mm 96 pages EAN : 9782879290003 9,60 € |
Trente ans ont passé. Rosa, folle et solitaire – n'est-ce pas le seul moyen de garder sa fureur intacte ? – vit à Miami, dans le dénuement. Un paquet arrive par la poste. C'est le châle. Et, avec lui, l'âme – l'écho ? – de Magda. Mais comment retenir une âme auprès de soi ?
Ce livre a pour objet deux ou trois choses urgentes concernant notre passage sur terre, c'est-à-dire à mi-chemin du ciel et de l'enfer : l'inéluctabilité du mal, la mémoire nécessaire et l'impossible oubli. C'est un traité de magie, un manuel de survie, un télégramme personnel adressé à chacun d'entre nous.
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean-Pierre Carasso.