Éditions de l’Olivier

  • Catalogue
  • Auteurs
  • Agenda
  • À la une
  • La maison
  • La page des Éditions de l’Olivier sur Facebook
Vodka-Cola
Collection Littérature étrangère
Parution 18 mai 2004
Livre 140 × 205 mm 264 pages EAN : 9782879294155 20,30 €

Vodka-Cola

Irina Denejkina

Traduit du russe par Bernard Kreise


« Ils avaient parlé des Beatles, du groupe Rouki Vverkh !, de Pélévine et de Tokareva, d’Internet, des chiens, des sexes, du cosmos, de leur enfance et de leurs amis, de la famille, de la vodka, du groupe avec lequel Anton venait tout juste de commencer à jouer. Ce fut la nuit la plus bouleversante de leur vie. »

Ils ou elles s’appellent Anton, Liapa, Macha, Oleg, Svietka, Kostia, Volkova. Ils ont 20 ans à Saint-Petersbourg. Dans une Russie en pleine anarchie, les enfants du désordre jouent à cache-cache. Ils protègent leurs amours d’un monde qui ne les aime pas, et inventent des chansons trop simples pour leurs vies déjà compliquées.

Irina trace leurs portraits, comme on dessine à la craie sur le trottoir : des images violentes et crues, d’une incroyable justesse.



Irina Denejkina, née en 1981, vit à Iekaterinbourg, une ville industrielle à l'est de l'Oural. C'est là qu'elle a grandi et qu'elle a fait des études de journalisme. « Porte-parole de la génération post-Perestroïka », « Chef de file de la littérature pop en Russie », la presse l'a gratifiée d'un double rôle dont elle se défend. C'est pour ses amis qu'elle a écrit et diffusé sur Internet les textes de Vodka-Cola. Son livre, publié par Limbus Press a connu un succès immédiat en Russie, puis en Allemagne (Fischer) et en Italie (Einaudi) où il a paru en 2003.

Fiche de l’auteur
  • © 2013-2023 Éditions de l’Olivier
  • Contact
  • À la une
  • Agenda
  • Auteurs
  • Catalogue
  • Mentions légales