Alan Furst est né à New York en 1941. Collaborateur à Esquire puis chroniqueur pour International Herald Tribune, il écrit ses premiers romans, des polars, dans les années 70. Un voyage en URSS dans les années 80 lui inspire Night Soldiers, qui raconte l’aventure d’un agent bulgare envoyé sur le front espagnol par les Russes en 1934. C’est avec ce roman qu’il accède à une reconnaissance internationale et se rend compte qu’il a inventé un nouveau genre, celui du roman historique d’espionnage : ses héros traversent l’Europe de l’entre-deux-guerres. Régulièrement présents dans les listes de best-sellers aux États-Unis et en Angleterre, ses livres sont traduits dans de nombreux pays.
Le Royaume des ombres, roman, traduit de l'anglais (États-Unis) par Alexandre Boldrini, Éditions de l'Olivier, 2007
Le Sang de la victoire, roman, traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean Esch, Éditions de l'Olivier, 2008
Le Correspondant étranger, roman, traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean Esch, Éditions de l'Olivier, 2008
L'Officier polonais, roman, traduit de l'anglais (États-Unis) par Stéphane Roques, Éditions de l'Olivier, 2009
Les Soldats dans la nuit, roman, traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean Esch, Éditions de l'Olivier, 2010